3)古典爱情·尹纵之
作者:
菱歌泛夜 更新:2022-09-01 13:47 字数:3118
元和年间,尹纵之幽居在中条山西峰,日以继夜,准备科举考试。
要学的实在太多,但也不耽误他在月朗风清的时候,学张籍写些游荡的歌行,幻想元稹是遇到了哪位名妓才写出《莺莺传》这种淫靡之事。
成功的例子听得太多了,他当然以为自己也会去到大唐帝国的都城,写出类似孟郊“一日看尽长安花”这样的句子。
他几乎就要忘掉今晚还剩一章《仪礼》没背完。
窗外传来轻柔温美的脚步声,打断了他对崔莺莺的狂想。尹纵之正襟危坐起来,隔着一道墙正声问道:“是谁在我书斋外走?”
和脚步声一样轻柔的声音回答他说:“我是山下王家的女儿,住的地方离这儿不远。每每听到郎君吟诵歌诗,弹奏音乐,我都俯身倾耳,听得入迷。但是家教太严,不敢来这儿听仔细些。”
尹纵之心襟激荡,只是不好表现出来,装模作样翻了翻书页,又听到那女郎狡黠地说:“今天我亲戚家的女儿出嫁啦,所以我父母都去贺喜了,我一个人在家,又听到仰慕已久的郎君的琴声…偷偷来听,没想到被郎君发觉了。”
尹纵之默不作声,只是听着,心里却想到莺莺“双脸销红而已”的描绘,这不就是“待月西厢下,近风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。”的再现么!
他按捺着,强装镇定说道:“你我住得这么近,相见也算不得什么了,既然来听我抚琴,为什么不进来坐坐?”
尹纵之出去迎接,看她的仪表体态,轻盈又俊秀,和这深山里的农妇绝不相同,只是耳朵在娇羞融冶的脸庞映照下,稍微显得有点黑。
他让仆人摆上水果和点心,沏了壶茶,存心要取悦这乡下姑娘,但也只是抚琴而已。那女孩也当真没听过什么好听的曲儿,表现得尤其高兴。
这样听到半夜,尹纵之留她住下,女子推辞说:“我怕我父母回来呢。”尹纵之早就盘算好了,附耳在女子鬓旁说:“你父母夜里肯定不会回来了。如果你还是怕,五更时,你再悄悄回去,关上门,假装独自一人睡觉,就算他们白天回来,也不会发觉什么。”
女子笑了笑,也就当真没有动身。
尹纵之趁着和她密语的话头,俯下身亲了她一下,刚开始还是浅酌,后来就自然而然拉扯到了床上,见那女子胸乳极大,爱不释手,情到浓时,也不是没说过白头偕老之类的话,但并没有什么真实意味。
这类话当然还是要继续说,毕竟他要在这深山里呆到明年仲冬。
疯玩一夜,天快亮时,尹纵之思绪的深沉也到了极点。
话虽然是假的,希望留住她继续索欢求爱的心却是真的,偕老就算了,至少要陪我到我去考试吧!她已经说了自己家教很严,那以后她父母一直呆在家怎么办,就算她把这情当了真,也难再过来哇!
想到这里,尹纵之捡起床前女子的青花毡鞋,偷偷锁在了柜里。
女子起夜发现后,哭着对尹纵之说:“妾身是农家姑娘,就只有这一双鞋穿,郎君留下它,我就要光着脚回去了。我父母问起来,我要怎么说?挨一顿棍子你不心疼的话,只怕我们以后也没有再相见的机会了。”
尹纵之笑了笑,感觉她还不明白自己的意思,同时他也感到了自己的卑鄙,比她想象的要更卑鄙。
女子见他的笑,厉声说:“这样搞,是要害我被我父母打死吗?我只是和你睡了一觉,你要我以死谢罪?之前谁跟我说要白头偕老!”
见尹纵之还是不说话,女子软下身子,跪坐在尹纵之身旁说:“郎君,虽然我长得没有很漂亮,但我明晚还想来听你抚琴,和你一起享鱼水之欢。以后我父母睡了,每天晚上我都来好吗?你要是留着我的鞋,我父母转头就把我杀了,这只鞋留着又有什么用呢,你刚刚那些甜言蜜语都是假的吗,郎君。”
尹纵之摸摸她的奶子,甜蜜地威胁道:“不会的,传出去也只是名节有亏而已,不会害你性命。”虎毒还不食子呢,丢一只鞋就喊打喊杀的,怎么可能。
女子这才明白他在威胁什么,泣不成声地说道:“郎君,还给我吧,我以后但凡有一个晚上不来,随便你把这件事怎么对山上的邻居们说,随便你,真的!”
女子百般哀求,直到天光乍破的那一刻。尹纵之见她哭得实在可怜,本来想还给她,但是她的反应太强烈太可爱太把这双鞋当回事了,弄得他也把这双鞋当成了必须的信物,非留不可了。
临走前,她赤着脚站在门楣上,用他对她的那种似笑非笑的笑容喊道:“尹纵之,我前生欠了的吧,这辈子折在你手上。你对我的恶毒心思,值得一道天雷把你劈死!你不还我的鞋,我就诅咒你学业功名,一事无成!”
说完,女子止住眼泪,奔下山去。
尹纵之一夜没睡,此番才得了空补觉,一觉醒来,想起女子临走前的话,还是觉得不以为然。他负过的女子实在太多了,这一个又算得了什么,再说他还有她的鞋呢,她明晚还是得乖乖过来,到时候再好好安抚,也算偿还风流债。
他拿锁去开书柜,忽然闻到一股血腥味,才发现那书柜底部正在往外滴血,开柜一看,原先藏着蜀锦青花鞋的地方是一个猪蹄壳。
尹纵之大惊,顺着血迹追到山下王氏的猪圈中。打开猪圈门一看,里面有一只大母猪,一只后蹄没有了壳,现在正流着血。那母猪本来卧着,看见尹纵之,金刚怒目,突然往门口俯冲,逃之夭夭。
尹纵之和王氏说他家猪跑了,倒也不好意思把昨晚和今早的事情说出来。王氏拿着弓箭去追,一击即中。因此,尹纵之更加信服张生斥莺莺为“尤物”那一套。
尹纵之一生四处干谒,求取功名,终究无爵无禄,身边人也有觉得奇怪的,他自己更是有壮志未酬的感觉,但他从来都不想也不愿承认,这可能是当年有负于一只猪的缘故。
【实觉有趣,改编自唐《玄怪录》·《尹纵之》。本篇亦见《广艳异编》卷二十六,《逸史搜奇》庚集卷四。《类说》本《幽怪录》题作《女留青毡履》。】
原文抄录如下:
尹纵之,元和四年八月肄业中条山西峰。月朗风清,必吟啸鼓琴以怡中。一夕,闻檐外履步之声,若女子行者。纵之遥谓曰:“行者何人?”曰:“妾山下王氏女,所居不远,每闻郎君吟咏鼓琴之声,未尝不倾耳向风,凝思于蓬户。以父母训严,不敢来听。今夕因亲有适人者,父母俱往,妾乃独止。复闻久慕之声,故来潜听。不期郎之闻也。”纵之曰:“居止接近,相见是常。既来听琴,何不入坐?”
纵之出迎,女子乃拜。纵之略复之,引以入户,设榻命坐。仪貌风态,绰约异常,但耳稍黑。纵之以为真村女之尤者也。山居闲寂,颇积愁思,得此甚惬心也。命仆夫具果煮茗,弹琴以怡之。山深景静,琴思清远,女意欢极。因留宿,女辞曰:“父母如何?”纵之曰:“喜会是赴,固不夜归。五更潜复闭户为独宿者,父母曙到,亦何觉之。”女笑而止。相得之欢,誓将白首。绸缪之意,无不备尽。
天欲曙,衣服将归,纵之深念,虑其得归而难召也,思留质以系之。顾床前有青花毡履,遽起取一只锁于柜中。女泣曰:“妾贫,无他履,所以承足止此耳。郎若留之,当跣足而去,父母召问,何以说告焉?杖固不辞,绝将来之望也。”纵之不听,女泣曰:“妾父母严,闻此恶声,不复存命。岂以承欢一宵,遂令死谢?缱绻之言,声未绝耳,不忘陋拙,许再侍枕席,每夕尊长寝后,犹可潜来。若终留之,终将杀妾,非深念之道也。绸缪之欢,弃不旋踵耳,且信誓安在?”又拜乞曰:“但请与之,一夕不至,任言于邻里。”
自五更至晓,泣拜床前,言辞万端。纵之以其辞恳,益疑,坚留之。将明,又不敢住,又泣曰:“妾前生负郎君,送命于此。然郎之用心,神理所殛,修文求名,终无成矣!”收泪而去。
纵之以通宵之倦,忽寝熟,日及窗方觉,闻床前腥气,起而视之,则一方凝血在地,点点而去。开柜验毡履,乃猪蹄壳也。遽策杖寻血而行,至山下王朝猪圈,血踪入焉。乃视之,一大母猪,无后右蹄壳,血卧墙下,见纵之怒目而走。纵之告王朝,朝执弓矢逐之,一矢而毙。其年纵之山下求贡,虽声华籍盛,然终无成,岂负豕之罪欤?